225 lines
5.5 KiB
Plaintext
225 lines
5.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Reverend <reverend@reverend2048.de>, 2020.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 22:49+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Commander1024 <commander@commander1024.de>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de.DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: forms.py:19
|
|
msgid "The Voucher you got from an administrator"
|
|
msgstr "Der Einladungs-Code, den Dir ein Administrator gegeben hat"
|
|
|
|
#: models/abstract_models.py:32
|
|
msgid "Latitude in decimal format: e. g. 41.40338"
|
|
msgstr "Breitengrad in dezimaler Form: z. B. 51.95021"
|
|
|
|
#: models/abstract_models.py:39
|
|
msgid "Longitude in decimal format: e. g. 2.17403"
|
|
msgstr "Breitengrad in dezimaler Form: z. B. 7.4840155"
|
|
|
|
#: models/place.py:19
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
#: models/place.py:20
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: templates/403.html:4
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr "Nicht Erlaubt"
|
|
|
|
#: templates/403.html:14
|
|
msgid "You will be redirected in 5 seconds"
|
|
msgstr "Du wirst in 5 Sekunden weitergeleitet"
|
|
|
|
#: templates/403.html:14
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: templates/global.html:32
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: templates/global.html:34
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: templates/global.html:39 templates/registration/login.html:4
|
|
#: templates/registration/login.html:10 templates/registration/login.html:23
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: templates/global.html:40 templates/registration/login.html:29
|
|
#: templates/signup.html:12 templates/signup.html:41
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
#: templates/global.html:50 templates/home.html:10
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Startseite"
|
|
|
|
#: templates/global.html:51
|
|
msgid "UrBex Codex"
|
|
msgstr "UrBex Codex"
|
|
|
|
#: templates/global.html:56 templates/place/place_create.html:5
|
|
#: templates/place/place_create.html:10
|
|
msgid "Create Place"
|
|
msgstr "Place erstellen"
|
|
|
|
#: templates/global.html:57
|
|
msgid "All Places"
|
|
msgstr "Alle Places"
|
|
|
|
#: templates/home.html:20 templates/home_unauth.html:31
|
|
msgid "Explore the latest places"
|
|
msgstr "Neueste Places erkunden"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/footer.html:64
|
|
msgid "Proudly made by"
|
|
msgstr "Stolz erstellt durch"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/footer.html:65
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "und"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/footer.html:68
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/footer.html:70
|
|
msgid "Imprint"
|
|
msgstr "Impressum"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:11
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:24
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Erste"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:17
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:30
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Vorherige"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:50
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:63
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:56
|
|
#: templates/partials/nav/pagination.html:68
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Letzte"
|
|
|
|
#: templates/partials/tagging.html:30 templates/partials/tagging.html:34
|
|
msgid "Add tags"
|
|
msgstr "Tags hinzufügen"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:4
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:8
|
|
msgid "Welcome to our Urban Exploration community catalogue,"
|
|
msgstr "Willkommen auf unserem Urban Exploration Communitykatalog,"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:12
|
|
msgid "explorer"
|
|
msgstr "Explorer"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:17
|
|
msgid "We strictly follow our"
|
|
msgstr "Bitte lies unseren"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:18
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "UrBex Codex"
|
|
msgid "UrBex codex"
|
|
msgstr "UrBex Codex"
|
|
|
|
#: templates/partials/welcome.html:19
|
|
msgid "and expect you to do so, too."
|
|
msgstr "bevor du Places erkundest"
|
|
|
|
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:4
|
|
msgid "Submit a photo album"
|
|
msgstr "Fotoalbum hinzufügen"
|
|
|
|
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:8
|
|
#: templates/place/place_detail.html:18
|
|
msgid "Edit place"
|
|
msgstr "Place bearbeiten"
|
|
|
|
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:10
|
|
#: templates/place/place_delete.html:11 templates/place/place_detail.html:19
|
|
msgid "Delete place"
|
|
msgstr "Place löschen"
|
|
|
|
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:16
|
|
msgid "Submit a photo album for"
|
|
msgstr "Fotoalbum hinzufügen für"
|
|
|
|
#: templates/place/place_delete.html:5
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Lost Places"
|
|
msgid "Lost Place Deletion"
|
|
msgstr "Lost Place löschen"
|
|
|
|
#: templates/place/place_delete.html:15
|
|
msgid "Are you sure you want to delete"
|
|
msgstr "Willst Du den Ort wirklich löschen: "
|
|
|
|
#: templates/place/place_detail.html:46
|
|
msgid "Map links"
|
|
msgstr "Kartenlinks"
|
|
|
|
#: templates/place/place_detail.html:58
|
|
msgid "Photo albums"
|
|
msgstr "Fotoalben"
|
|
|
|
#: templates/place/place_detail.html:84
|
|
msgid "Add photo album"
|
|
msgstr "Fotoalbum hinzufügen"
|
|
|
|
#: templates/place/place_detail.html:93
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: templates/place/place_list.html:10
|
|
msgid "Lost Places"
|
|
msgstr "Alle Places"
|
|
|
|
#: templates/place/place_list.html:16
|
|
msgid "Listing our places"
|
|
msgstr "Unsere Lost Places"
|
|
|
|
#: templates/place/place_update.html:5 templates/place/place_update.html:10
|
|
msgid "Update place"
|
|
msgstr "Place bearbeiten"
|
|
|
|
#: templates/place_image/place_image_create.html:7
|
|
msgid "Submit images to a place"
|
|
msgstr "Bilder zu einem Place hinzufügen"
|
|
|
|
#: templates/registration/login.html:29
|
|
msgid "Have No Account Yet?"
|
|
msgstr "Noch kein Konto?"
|
|
|
|
#: templates/signup.html:6
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "Registrieren"
|