lostplaces-backend/django_lostplaces/lostplaces/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

179 lines
4.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-04 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de.DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/403.html:4
msgid "Forbidden"
msgstr "Nicht Erlaubt"
#: templates/403.html:14
msgid "You will be redirected in 5 seconds"
msgstr "Du wirst in 5 Sekunden weitergeleitet"
#: templates/403.html:14
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
#: templates/global.html:32
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/global.html:34
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: templates/global.html:39 templates/registration/login.html:4
#: templates/registration/login.html:10 templates/registration/login.html:23
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: templates/global.html:40 templates/registration/login.html:29
#: templates/signup.html:12 templates/signup.html:41
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: templates/global.html:50 templates/home.html:10
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: templates/global.html:51
msgid "UrBex Codex"
msgstr "UrBex Codex"
#: templates/global.html:56 templates/place/place_create.html:5
#: templates/place/place_create.html:10
msgid "Create Place"
msgstr "Place erstellen"
#: templates/global.html:57
msgid "All Places"
msgstr "Alle Places"
#: templates/home.html:20 templates/home_unauth.html:31
msgid "Explore the latest places"
msgstr "Neueste Places erkunden"
#: templates/partials/nav/pagination.html:11
#: templates/partials/nav/pagination.html:24
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: templates/partials/nav/pagination.html:17
#: templates/partials/nav/pagination.html:30
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: templates/partials/nav/pagination.html:50
#: templates/partials/nav/pagination.html:63
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: templates/partials/nav/pagination.html:56
#: templates/partials/nav/pagination.html:68
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: templates/partials/tagging.html:30 templates/partials/tagging.html:34
msgid "Add tags"
msgstr "Tags hinzufügen"
#: templates/partials/welcome.html:4
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: templates/partials/welcome.html:8
msgid "Welcome to our Urban Exploration community catalogue,"
msgstr "Willkommen auf unserem Urban Exploration Communitykatalog,"
#: templates/partials/welcome.html:12
msgid "explorer"
msgstr "Explorer"
#: templates/partials/welcome.html:17
msgid "We strictly follow our"
msgstr "Bitte lies unseren"
#: templates/partials/welcome.html:18
#, fuzzy
#| msgid "UrBex Codex"
msgid "UrBex codex"
msgstr "UrBex Codex"
#: templates/partials/welcome.html:19
msgid "and expect you to do so, too."
msgstr "bevor du Places erkundest"
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:4
msgid "Submit a photo album"
msgstr "Fotoalbum hinzufügen"
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:8
#: templates/place/place_detail.html:18
msgid "Edit place"
msgstr "Place bearbeiten"
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:10
#: templates/place/place_detail.html:19
msgid "Delete place"
msgstr "Place erstellen"
#: templates/photo_album/photo_album_create.html:16
msgid "Submit a photo album for"
msgstr "Fotoalbum hinzufügen für"
#: templates/place/place_detail.html:46
msgid "Map links"
msgstr "Kartenlinks"
#: templates/place/place_detail.html:58
msgid "Photo albums"
msgstr "Fotoalben"
#: templates/place/place_detail.html:84
msgid "Add photo album"
msgstr "Fotoalbum hinzufügen"
#: templates/place/place_detail.html:93
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: templates/place/place_list.html:10
msgid "Lost Places"
msgstr "Alle Places"
#: templates/place/place_list.html:16
msgid "Listing our places"
msgstr "Unsere Lost Places"
#: templates/place/place_update.html:5 templates/place/place_update.html:10
msgid "Update place"
msgstr "Place bearbeiten"
#: templates/place_image/place_image_create.html:7
msgid "Submit images to a place"
msgstr "Bilder zu einem Place hinzufügen"
#: templates/registration/login.html:29
msgid "Have No Account Yet?"
msgstr "Noch kein Konto?"
#: templates/signup.html:6
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"