German language file

This commit is contained in:
reverend 2022-12-29 21:31:51 +01:00
parent e483084846
commit e283449e0d
1 changed files with 109 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: web_galleries/templates/gallery/create_gallery.html:14
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_detail.html:10
msgid "Upload image to this gallery"
msgstr "Bild in diese Gallerie hochladen"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_detail.html:21
msgid "You have gained access to the following people"
msgstr "Du hast folgenden Leuten Zugriff erteilt"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_detail.html:23
msgid "Revoke access"
msgstr "Zugriff entziehen"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_no_access.html:9
msgid "You do not have access to this private gallery"
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese privaten Gallerie"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_no_access.html:10
msgid "But you can gain access by entering the access code below:"
msgstr "Du kannst aber Zugriff erhalten indem du den Zugangscode eingibst:"
#: web_galleries/templates/gallery/gallery_no_access.html:16
msgid "Enter"
msgstr "Abschicken"
#: web_galleries/templates/gallery/list_galleries.html:12
#: web_galleries/templates/gallery/my_galleries.html:14
#: web_galleries/templates/gallery/my_galleries.html:51
msgid "no images"
msgstr "keine Bilder"
#: web_galleries/templates/gallery/my_galleries.html:9
msgid "Your galleries "
msgstr "Deine Gallerien"
#: web_galleries/templates/gallery/my_galleries.html:46
msgid "Galleries you were invited to"
msgstr "Gallerien in die du eingeladen wurdest"
#: web_galleries/templates/gallery/upload_image.html:8
msgid "Upload image to"
msgstr "Bild hochladen in"
#: web_galleries/templates/gallery/upload_image.html:13
#: web_galleries/templates/upload_image/upload.html:16
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: web_galleries/templates/global.html:22
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: web_galleries/templates/global.html:27
msgid "Upload image"
msgstr "Bild hochladen"
#: web_galleries/templates/global.html:32
msgid "My images"
msgstr "Meine Bilder"
#: web_galleries/templates/global.html:37
msgid "My galleries"
msgstr "Meine Gallerien"
#: web_galleries/templates/global.html:42
msgid "Create gallery"
msgstr "Gallerie erstellen"
#: web_galleries/templates/global.html:48
msgid "Hello there"
msgstr "Hallo"
#: web_galleries/templates/global.html:53
msgid "My Profile"
msgstr "Dein Profil"
#: web_galleries/templates/image/my_images.html:9
msgid "Images you uploaded"
msgstr "Bilder die du hochgeladen hast"
#: web_galleries/templates/image/my_images.html:21
msgid "Images shared with you"
msgstr "Bilder die mit dir geteilt wurden"
#: web_galleries/templates/visitor/visitor_settings.html:12
msgid "Save"
msgstr "Speichern"